2010年7月27日火曜日

もはや日本語ではない

数々の造語を駆使して、お金を払い続けたくさせる狙いは分かりますが、

「オウンド・メディア」は、トリプルメディアといわれる中でも「ペイド・メディア」「アーンド・メディア」とは異なり、直接企業と生活者をつなぐ企業のマーケティングコミュニケーションにおいての入り口になる、特に重要なメディアです。

もう英語で書いたほうが早いくらいの和製英語だらけです・・・。

3 件のコメント:

yukarium さんのコメント...

もはや笑える。当の記者自身、正しく意味を理解できているのかすら疑問を覚えますよね。読み手に理解してもらえない記事に価値はないですけどね(笑)

yukarium さんのコメント...

あ、記事ではなくサービスの内容の説明ですね。前段のコメント失礼しました。やはり言葉の意味はよく分からないですけど。

Unknown さんのコメント...

そうなの。もうかっちょえ~、聞こえのよい言葉でお金を出すような奇特な広告主は、そんなに残っていないと思うよ。